Traduttori automatici: MAI! Persone fisiche: contattali prima...lavoro molto faticoso e difficile. Non sarai di quelli che confondono i traduttori coi dattilografi (quando si tratta di pagare) e tuttavia vorrebbero una...
5 Answers · Arte e cultura · 30 Sep 16:28
...parola al parere praticamente unanime dell'importanza del traduttore . Come già dissi, leggo pochissimo, ma quel...
8 Answers · Arte e cultura · 25 Nov 21:13
Nessun traduttore , direttamente dalla fonte ,1984: Alle spalle di ...
7 Answers · Arte e cultura · 14 May 21:40
...39;argomento dell'invisibilità del traduttore non è affatto di facile soluzione. Ho ...io resti della mia idea. Il traduttore deve funzionare da ponte fra l'autore e il lettore...
5 Answers · Arte e cultura · 24 Feb 14:31
immagina una canzone straniera: il traduttore può tradurne fedelmente il significato, ma...
1 Answers · Arte e cultura · 22 Sep 12:43
...tradurre un libro in un qualsiasi idioma, hai bisogno di un traduttore che sia "madrelingua"; e dunque nel tuo caso di un traduttore francese...
4 Answers · Arte e cultura · 03 Jun 21:02
Non credete che il vero artista in un libro sia il traduttore di esso (quando l'autore è straniero)?
Infatti il traduttore deve fare anche deglia adattamenti...come dici tu...
1 Answers · Arte e cultura · 07 Jul 20:23
.... Misery e' migliore in italiano. A proposito di traduttori folli, mi e' capitato di vedere un episodio ...
5 Answers · Arte e cultura · 11 Oct 13:51
dipende dall'autore, pacini savoy e' il migliore per gogol', poi ce ne sono tanti, tutti buoni. non conosco i traduttori di ultima generazione.
2 Answers · Arte e cultura · 18 Dec 10:32
... del 1970 collezione "I Millenni" traduttore Francesco Aceri e curati da Carlo Carena...
1 Answers · Arte e cultura · 31 Mar 20:16